Mallorca 2017 ENG-SPAN

GUÍA PRÁCTICA / PRACTICAL GUIDE

4

EL ESTE THEEAST

ZONA

Visitas Visits ARTÀMuseu Regional d’Artà. Res- tosarqueológicosdeSesPaïsses, coleccióndearteynaturalista. Archaeological remains of Ses Païsses, art and naturalist collec- tion. Estel,4. Poblat Prehistòric de Ses Païsses. Importantepoblado talayótico. Important Talayotic village. CamídesaCorballa. CAPDEPERA Castell de Capdepera. Castillomedieval. Medieval castle. CarrerdelCastell,s/n. Museu de la Llata. Historiadelartedetrenzar palmito. History of the art of palmetto weaving. Castillode Capdepera. SaTorre Cega. Colec- cióndeesculturacontemporánea. Contemporary sculpture collec- tion. JuanMarch,2.CalaRajada. Torre de Canyamel. Grantorredel s.XIII. Large 13 th -century tower. Ctra.Ma-4042(Artà-Canyamel),km 5,Canyamel FELANITX Fundació Barceló. Arte contemporáneo. Contemporary art. BisbePuig,1. MANACOR Jumaica,Tropical Park. Parquetropicalconanimales exóticos. Tropical park with exotic animals. Ctra.Ma-4014 (Portocolom-PortoCristo), S’Espinagar. Museu coleccióndearte. Archaeol- ogy, agricultural machinery, tools and art collection. Ctra. CalesdeMallorca,km1,5. Torre de ses Puntes. Torredels.XIVque acogeexposiciones. 14 th -century tower which houses exhibitions. PlaçadeGabrielFuster,s/n. Rafa Nadal MuseumXperience. Espacio interactivodondeeltenista,el deporteysus iconosson losprota- gonistas. Interactive space where the tennis player, the game and his idols are the stars. Ctra.Cales deMallorca,km1,2 Fiestas Fiestas ENERO Sant Antoni. EnArtày Manacor, lanochedel16deeneroel demoniocampaasusanchas,seen- ciendenhoguerasysecelebrancom- batesdeglosas. JANUARY Sant Antoni. In Artà and Manacor, on d’Història deManacor Torre dels Enagistes. Arqueología,maquinaria agrícola,herramientasy

the night of 16 th January the devil roams freely, bonfires are lit in the streets and veritable combats are fought with gloses , or a local form of poetry, as weapons. ABRIL Davallament. ElViernes Santoserepresentaunemotivo descensodeJesúsde lacruzenArtà yFelanitx. APRIL Davallament. On Good Friday an emotive descent from the cross is repre- sented in Artà and Felanitx. MAYO Baile deMoretons. Por las fiestasdeSantDomingobailanen Manacor losMoretons,danzaanti- gua interpretadaporniñosvestidos depiratas. MAY Moretons dance. In the fiestas of Sant Domingo the dance of the Moretons is performed by children dressed as pirates. JUNIO Sant Joan Pelós. EnFelanitx, el24de junioSantJoanPelóspasea por lascallesbailandomúsicatradi- cional. JUNE Sant Joan Pelós. In Felanitx, on 24 th June Sant Joan Pelós wanders the streets dancing to traditional music. JULIO Festes de Sant Jaume. Mana- corySantanyícelebran susfiestasdeverano. JULY Festes de Sant Jaume. Manacor and Santanyí cel- ebrate their sum- mer fiestas. Festes de Santa Margalida. El19de julioenFelanitx bailan los cavallets -niños conuncaballodecartón-,demonios ycabezudos. Festes de Santa Margalida. On 19 th July, in Felanitx, the cavallets –children with cardboard horses– dance, alongside demons and cabezudos (big-headed carnival figures). AGOSTO Festes de Sant Salvador. FiestasdeveranodeArtà. AUGUST Festes de Sant Salvador. Artà’s summer fiestas. Sant Agustí. FiestaspatronalesdeFelanitxen las quedestacaelbailede los cavallets , niñosyniñasataviadoscon lafigura deuncaballo. Sant Agustí. Fiestas to celebrate the patron saint’s day Felanitx, with the dance of the cavallets – children decked out with the figure of a horse - as a highlight.

Mallorca enjoy 36

Made with FlippingBook flipbook maker